Главная » Новости » 2012 » В первый день снегопада

В первый день снегопада

01.12.2012

 

Да-да, именно 1 декабря (а на белорусском языке – снежань), в первый день зимы, состоялся День белорусской культуры в нашем городе. А проводила его Белорусская община Лиепаи «Мара».

Праздничное мероприятие состоялось в актовом зале Лиепайской 12-й средней школы. Его почетными гостями были Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Беларусь в Латвийской Республике Александр Михайлович Герасименко, Генеральный консул Российской Федерации в Лиепае Вячеслав Геннадьевич Николаев, директор Лиепайской городской 12-й средней школы Валерий Саркисовч Епископосов, делегация Союза Белорусов Латвии (член совета союза Алена Мицкевич и замредактора газеты белорусов Латвии «Прамень» Борис Акимович Пискунов), председатель Лиепайской Русской общины Геннадий Александрович Ильин, председатель Лиепайского отделения Латвийской промышленно-торговой камеры Гирт Кронберг, священнослужители Лиепайских православных храмов протоиерей Игорь (Трофимов) и иерей Сергий (Рыженков). Желанными гостями были лиепайчане – все, кому интересна белорусская культура.

«В первый день, светлый день снегопада» – так назвали белорусы свой праздник. И отнюдь не случайно. Это строки из стихотворения Максима Танка – народного поэта Беларуси, лауреата Ленинской премии, 100-летие которого отмечают нынче литературная общественность и поклонники его творчества. Ансамбль белорусской песни «Павлинка» во главе с Жанной Буйницкой познакомил собравшихся с этим удивительным человеком, которого по праву называют «певцом нарочанского края». Именно там, у живописного озера Нарочь, на Минщине, и родился поэт, там черпал он творческие силы и находил образы для своих произведений, ставшими настоящей сокровищницей мировой культуры. Поэт-гражданин, поэт-песенник, детский поэт – такова палитра творчества Максима Танка.  Для нас, лиепайчан, он интересен и тем, что его связывала творческая  дружба с народной поэтессой Латвии лиепайчанкой Мирдзой Кемпе, стихи которой он переводил на белорусский, а она его – на латышский язык. Поэтому в зале звучала поэзия на трех языках – русском, белорусском и латышском. Украшением и ярким дополнением литературно-песенной композиции «Павлинки» стал танцевальный ансамбль «Квеле», ставший уже настоящим другом «Мары».

Отдельная страничка праздника была отведена учителям. Именно о них – сеятелях разумного, доброго, вечного – высоко и проникновенно писал М.Танк. А в Лиепае немало учителей, которые получили достойное образование в вузах Беларуси и сполна смогли реализовать себя  в Латвии. Они были приглашены на сцену и в … общину «Мара». Потому что мечта «Мары» (в переводе с белорусского Мара – это Мечта) – открыть свою национальную воскресную школу. Детки и внуки белорусов уже поют и танцуют на сцене. А как хорошо было бы им изучать родной язык, историю, географию, традиции  края под названием Белая Русь, где их корни!

Была на празднике и духовная страничка. Незадолго до этого (на осенних каникулах) автобус с 50-ю лиепайскими паломниками побывал в недельной поездке по православным местам Белой Руси. Они посетили старейший в стране Жировичский монастырь, побывали в монастырях и храмах Минска, Витебска, Полоцка, Логойска… Своеобразным отчетом о поездке стал подготовленный отцом Игорем слайд-шоу, который продемонстрировали в зале. Увиденное на фото дополнили словами – те, кого восхитила Беларусь.

Праздник завершился песней «Вiншавальная». «Восславим друзей и в честь друзей споем» – есть там такие строчки. Белорусы любят друзей, ценят дружбу и всегда рады друзьям. И не только в праздники. Они ждут лиепайчан в своих уже новых помещениях на ул.О.Калпака,7, 1-й этаж (бывшее домоуправление «Яунлиепая) по вторникам с 17.00 до 20.00, репетиции ансамбля «Павлинка» по четвергам с 18.00 до 21.00.

Здесь, в «Маре»,  вам помогут оформить документы, чтобы открыть визу в Беларусь. Цена визы – установленная посольством Беларуси в Латвии, цена на услуги – самая низкая в городе.  Здесь очень выгодно открывать семейную визу. А еще «Мара» готова дать консультацию по вопросам гражданства, переезда на этническую родину и другим консульским вопросам. Именно она проводит традиционный «Консульский день», когда к лиепайчанам приезжают работники консульской службы посольства, чтобы ответить на волнующие вопросы.

Именно здесь, в «Маре»,  вы можете с наслаждением пообщаться на сочном, красивом белорусском языке, попеть родные песни, сполна почувствовать, что, даже живя в Латвии, можно всегда оставаться настоящим белорусом – представителем трудолюбивого, скромного и по-своему талантливого народа.

 

Валентина Грибовская

Фото: Константина Высоцкого

 


 

Написать комментарий

  • Обязательные для заполнения поля помечены знаком *.

Если у Вас возникли проблемы с чтением кода, нажмите на картинку с кодом для нового кода.